coco
Startseite
STORY
vorhang auf!
MALAYA
CORINA BREMM
PIU PIU
KONTAKT
IMPRESSUM
ÜBER CORINA BREMM
In Düsseldorf aufgewachsen hat sich meine große Neugier und mein Facettenreichtum früh bemerkbar gemacht. Das unzertrennliche Gespann aus Körper, Geist und Seele wohnt als eine Einheit in mir.
Eine holistische Lebens- und Betrachtungsweise der Welt hat sich im Laufe der Jahre in mir gefestigt. Hierbei hat ein Miteinander und Überlappen der verschiedenen Bereiche mehr Vorrang als eine Form von isolierter Spezialisierung.
In meinem Kunsttherapiestudium habe ich das Glück gehabt, eine „mixed media“ Lehrform der verschiedenen nonverbalen Therapieformen kennengelernt zu haben und die Analogien darin untereinander als auch im Alltag zu entdecken. Was heißt das nun konkret?
Im Grunde alles miteinander zu mischen und verbinden, wo ich es als möglich und sinnvoll empfinde.
Es zog mich schon immer in die Bereiche von Kunst, Bewegung, Natur, gesunde Lebensweisen, Spiritualität, in andere Länder und Kontinente. Dies ging auch hervorragend einher mit meinem Fernweh, das mich immer wieder in verschiedene Kulturkreise eintauchen und Neues entdecken ließ. Meine Neugier und sehr unterschiedliches Interesse stille ich in Form von Workshops und Fortbildungen, an denen ich in hierzulande als auch im Ausland teilnehme.
Im Rahmen des Kulturamtes Düsseldorf wurde ich in den Künstlerpool aufgenommen. Nähere Einblicke von den kreativen Projekten und Projektfotos unter www.musenkuss-duesseldorf.de/kuenstlerpool unter meinem Profil. Hier habe ich mit viel Freiheit und Freude verschiedene selbstständig konzipierte kreative und artistische Projekte mit Kindern umgesetzt ( Zirkus, Puppentheater, Bewegungstheater, professionelles Kinderschminken, Mixed Media, Briefpapier selber machen, Musical und Outdoor).
Das kreativ-artistische Konzept „colours in motion for kids“ /Farben in Bewegung mit Kindern wird auch International angeboten. Mehr informationen hierzu HIER.
Die wichtigsten Qualitätsingredienzen meiner Arbeit, was mich gleichwohl bei anderen immer zutiefst beeindruckt hat, ist die Mischung aus Humor, Wahrhaftigkeit und mit Liebe bzw von Herzen das zu tun, was man tut! Großes Feingefühl gepaart mit strahlendem Ausdruck und feurigem Schaffungsdrang, beschreiben mein Sein.
ABOUT CORINA BREMM
Growing up in Duesseldorf has, from an early age, inspired in me a deep curiosity in the diversity of life's wonders. The inseparable components of body, mind, and soul have united and found balance in what is me.
A holistic life and world-view have developed and blossomed in me over the course of my life and have solidified.
Within my art-therapy studies, I have had the blessing of learning through a mixed-media format encompassing multiple non-verbal, along with traditional 'analogy' therapies and their practical applications. What does this mean in practice? This means the intermingling of methods and techniques from various areas wherever and whenever it may be beneficial.
This has always, and continually, brought me to the fields of art, movement, nature, healthy living, and spirituality which are practised throughout the various peoples and places in our world. These mingle spectacularly with my wanderlust and have inspired me to search out and discover diverse new cultural circles and living approaches. I quench my thirst for curious and new styles of inter-mixed interests through higher education, workshops and conferences - both at home and abroad.
Through the Duesseldorf offices of The Ministry of Culture, I have found my place within the community of Duesseldorf's artistic culture. For a closer and more personal look into my creative projects, including photos, I invite you explore my portfolio at: www.musenkuss-duesseldorf.de/kuenstlerpool Here you can get an overview of the many and divergent conceptions and projects which have been realized for children, all centring around their free, independent, and enthusiastic artistic expression. (Circus, Puppet Theatre, Face-painting, Mixed-media, Self-made Letter Paper, Music, and the Outdoors/Nature: for a few examples.) The creative-art concept called 'Colours in Motion for Kids' has even been an internationally realized project.
The most important influence in my work, and that which has most impressed me in the work of others, is the mix of humour, honesty, and a deeply heart-felt love of expression! Great sensitivity balanced with explosive expression and a fiery will to create are the essence of my being.
SHOWS
DEUTSCH
ÜBER MEINE SHOWS
Maßgeblich für meine Performing Acts sind die pantomimischen Aspekte meiner Darstellung und der interaktive Teil mit dem (spontan entstehenden) Publikum.
Ich bevorzuge die verbale „Stille“, um den nonverbalen Kommunikationsraum zu erweitern und auf die körperliche Ebene zu verlagern.
Da ich auch international auftrete, hat sich dies als zusätzlicher Vorteil erwiesen, um leicht in die Interaktion zu kommen. Durch den interaktiven Teil überbrücke ich die oft entstehende Distanz zwischen Performer oder Künstler und dem Publikum.
Die Herkunft meiner Performing Acts liegen in der Straßenkunst, die ich in Barcelona auf der Rambla kennen- und liebengelernt habe. Ausgehend von diesem Startpunkt genieße ich die größte Bühne der Welt, wo auch immer es mir möglich ist und man findet mich auf der Straße in Spanien, Frankreich, den Niederlanden, in Italien und in Deutschland, sowie als Teilnehmer bei internationalen Festivals und Straßenkunstevents.
Meine Acts leben von der Neugier, der visuellen Ästhetik des Betrachters, dem Staunen und dem Lachen, das ich dem Publikum entlocken kann. Beim Schminken beginnt die „Verwandlung“ in den Performing Character, ob es Mizz Miau, Golden Boy, Minouch, Malaya oder PiuPiu ist.
ENGLISH
MY PERFORMANCES
The quintessence of my Performances are the aspects of pantomime and the spontaneous interactivity between performance and the public. I favour silence to enter into the field of communication and to end up and enter the door of body language and expression.
In foreign places this is an additional advantage, sidestepping language barriers and emerging into interactions with the public. Through this art of interaction, I can bridge the, often distancing, gap between performance and public.
The origin of my performances lie in the street performances I experienced, fell in love with, and participated in on 'Las Ramblas,' Barcelona. From this starting point, I have enjoyed the largest stage known, the world and wherever life has brought me - Spain, France, The Netherlands, Italy, Germany, along with national and international festivals and events.
My performances come to life through the curiosity of the audience, the amazement found in the interactions, and the smiles produced in the expressions of those watching. The various performance characters - Mizz Miau, Golden Boy, Minouch, Malaya, and/or PiuPiu – all provide the first steps of change in the face-painting performances.
MIZZ MIAU
click
>>about minouch<<
piupiui
click
kontakt
Corina bremm
EVENT & STREET ART ARTIST